|
Planten van aardappelen voor het oogsten van hoop. |
Productive projects |
3: GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN, 12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
Spanish |
Honduras |
|
Planter des arbres dans la ville - Rondônia Brazil |
Citizenship |
11 : VILLES ET COMMUNAUTÉS DURABLES, 13 : MESURES RELATIVES À LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES |
Portuguese |
Brazil |
|
Planting potatoes, harvesting hope |
Productive projects |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
Spanish |
Honduras |
|
Planting trees in cities - Rondônia Brazil |
Citizenship |
11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES, 13: CLIMATE ACTION |
Portuguese |
Brazil |
|
Plattelandsjongeren van Maranhão |
Citizenship |
|
Dutch |
Brazil |
|
Plattelandsvlucht: een stroom die dromen meesleurt |
People and Migration |
1 EINDE AAN ARMOEDE, 4: KWALITEITSONDERWIJS, 8: WAARDIG WERK EN ECONOMISCHE GROEI |
Portuguese |
Brazil |
|
Plus d´info sur Comundos |
Organization |
|
English |
Brazil |
|
Plus que du maïs et des haricots |
Rural development |
15 : VIE TERRESTRE |
Spanish |
Guatemala |
|
Pollution de l’air à Mexico |
Environmental |
9: INDUSTRIE, INNOVATION ET INFRASTRUCTURE, 11 : VILLES ET COMMUNAUTÉS DURABLES |
English |
Belgium |
|
Pollution of the Environment |
Environmental |
6: CLEAN WATER AND SANITATION, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
Portuguese |
Brazil |
|
Poluição do ar na Cidade do México |
Environmental |
9: INDÚSTRIA, INOVAÇÃO E INFRAESTRUTURA, 11: CIDADES E COMUNIDADES SUSTENTÁVEIS |
English |
Belgium |
|
Poluição no meio ambiente |
Environmental |
6: ÁGUA LIMPA E SANEAMENTO, 13: AÇÃO CONTRA A MUDANÇA GLOBAL DO CLIMA, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Portuguese |
Brazil |
|
Poor Infrastructures Limit Africa's Gains from Modern Technologies |
Citizenship |
1 NO POVERTY, 4: QUALITY EDUCATION, 7: AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY, 9: INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE, 10: REDUCED INEQUALITIES, 11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
English |
Nigeria |
|
Populism Explained |
Citizenship |
4: QUALITY EDUCATION, 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
English |
Belgium |
|
Populisme uitgelegd |
Citizenship |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
English |
Belgium |
|
Populismo Explicado |
Citizenship |
16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
English |
Belgium |
|
Populismo Explicado |
Citizenship |
16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
English |
Belgium |
|
Por que estudar na Bélgica não gera uma montanha de dívidas |
Education |
4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 10: REDUÇÃO DAS DESIGUALDADES |
English |
Belgium |
|
Portraits linguistiques : nous explorer d'un point de vue linguistique |
Cultural Identity |
4 : ÉDUCATION DE QUALITÉ |
English |
Belgium |
|
Pourquoi les études en Belgique ne produisent pas une montagne de dettes |
Education |
4 : ÉDUCATION DE QUALITÉ, 10 : INÉGALITÉS RÉDUITES |
English |
Belgium |
|
Precoce pregnancy in the interior of Brazil. |
|
|
Portuguese |
|
|
Precocious Pregnancies |
Gender |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 5: GENDER EQUALITY |
Portuguese |
Brazil |
|
Prenons soin de nos grands-mères ! |
Citizenship |
1 PAS DE PAUVRETÉ, 16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES |
Portuguese |
Mozambique |
|
Prevenção de Doenças Cardiovasculares, SPICES DST PROJECT |
Education |
3: VIDA SAÚDÁVEL E BEM ESTAR PARA TODOS |
English |
South Africa |
|
Preventing Cardiovascular Diseases, SPICES DST PROJECT |
Education |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING |
English |
South Africa |
|
Prévention des maladies cardiovasculaires, PROJET SPICES DST |
Education |
3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE |
English |
South Africa |
|
Problemen met het middelbaar onderwijs |
Education |
|
Portuguese |
Brazil |
|
Produção de Forragem Hidropônica de Milho |
Rural development |
1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME, 15: VIDA NA TERRA |
French |
Cameroon |
|
Produção de vinho de palma |
Cultural Identity |
1 ERRADICAR A POBREZA, 8: TRABALHO DECENTE E CRESCIMENTO ECONÔMICO |
English |
Cameroon |
|
Produção maximizada de pequenas sitios de produção. |
Rural development |
1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME |
French |
Rwanda |