|
Integrated market gardening |
Onderwijs |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION, 15: LIFE ON LAND |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
La falta de acceso a la comunicación pone en riesgo a nuestra comunidad |
Burgerschap |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 10: REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Gebrek aan toegang tot communicatie brengt onze gemeenschap in gevaar |
Burgerschap |
4: KWALITEITSONDERWIJS, 10: ONGELIJKHEID VERMINDEREN, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Laat ons voor onze grootmoeders zorgen |
Burgerschap |
1 EINDE AAN ARMOEDE, 16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Let us take care of our grandmothers! |
Burgerschap |
1 NO POVERTY, 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Le manque d’accès aux moyens de communication met en péril notre communauté |
Burgerschap |
4 : ÉDUCATION DE QUALITÉ, 10 : INÉGALITÉS RÉDUITES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Sistema de Produção Integral de Horticolas |
Onderwijs |
12: CONSUMO E PRODUÇÃO RESPONSÁVEIS, 15: VIDA NA TERRA |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Lack of access to communication puts our community at risk |
Burgerschap |
4: QUALITY EDUCATION, 10: REDUCED INEQUALITIES, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
A falta de acesso à comunicação coloca nossa comunidade em risco |
Burgerschap |
4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 10: REDUÇÃO DAS DESIGUALDADES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Vamos cuidar dos nossos avós! |
Burgerschap |
1 ERRADICAR A POBREZA, 16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES |
Portugees (Brazilië) |
Mozambique |
|
Digamos no a la Malaria en Tambacounda en Senegal. |
Burgerschap |
3: SALUD E BIENESTAR, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Frans |
Senegal |
|
A comunidade do Mutirão ( Crato) e o isolamento social causado por um muro |
Burgerschap |
16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Esperança, através do encaminhamento da dádiva |
Plattelandsontwikkeling |
1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME, 11: CIDADES E COMUNIDADES SUSTENTÁVEIS |
Engels |
Filipijnen |
|
Jóven mendigos en Tambacounda, Senegal |
Andere |
1 FIN DE LA POBREZA, 2: HAMBRE CERO, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Frans |
Senegal |
|
Jovens mendigos em Tambacounda, Senegal. |
Andere |
1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Frans |
Senegal |
|
Comment nous avons créé notre webradio communautaire Radio Cafundó |
Burgerschap |
16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Como creamos nuestra radio web comunitaria - Cafundó |
Burgerschap |
16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Hoe we onze community-webradio hebben opgezet - Radio Cafundó |
Burgerschap |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
How we created our community web radio - Cafundó |
Burgerschap |
16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Como criamos a nossa web rádio comunitário - Cafundó |
Burgerschap |
16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Bouffonnerie tolérable |
Andere |
3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Aceptable ridículo |
Andere |
3: SALUD E BIENESTAR |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Aanvaardbaar Belachelijk |
Andere |
3: GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Acceptable Buffoonery |
Andere |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Ridícula Aceitável |
Andere |
3: VIDA SAÚDÁVEL E BEM ESTAR PARA TODOS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Necesidad de la partera en la comunidad |
Onderwijs |
3: SALUD E BIENESTAR, 4: EDUCACIÓN DE CALIDAD |
Frans |
Congo |
|
Una mirada al taller de Rondônia, Brasil |
Burgerschap |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
Um olhar na oficina em Rondônia, Brazil |
Burgerschap |
17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Portugees (Brazilië) |
Brazilië |
|
La historia de un ex niño soldado en Uganda. |
Organisatie |
16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS |
Engels |
|
|
L'histoire d'un ancien enfant soldat en Ouganda. |
Organisatie |
16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES |
Engels |
|