All Videos
| Title | Video category | SDG | Original Language | Country | |
|---|---|---|---|---|---|
|
GRP4 ECE, aprendendo através de brincadeira | Educación | 4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 5: IGUALDADE DE GËNERO | English | Sudáfrica |
|
Um ambiente mais limpo e saudável | Medio Ambiente | 9: INDÚSTRIA, INOVAÇÃO E INFRAESTRUTURA, 11: CIDADES E COMUNIDADES SUSTENTÁVEIS, 12: CONSUMO E PRODUÇÃO RESPONSÁVEIS | English | Sudáfrica |
|
La escisión: una práctica ainda realizada en el departamento de Atakora. | Género | 3: SALUD E BIENESTAR, 5: IGUALDAD DE GÉNERO | Francés | Bénin |
|
Mutilação Genital: ainda uma prática em Atacora. | Género | 3: VIDA SAÚDÁVEL E BEM ESTAR PARA TODOS, 5: IGUALDADE DE GËNERO | Francés | Bénin |
|
Female Genital Mutilation – still a common practice in Atacora. | Género | 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 5: GENDER EQUALITY | Francés | Bénin |
|
A Historia do Concelho Municipal da Juventude de Toucountouna | Ciudadanía | 16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO | Francés | Bénin |
|
La historia del consejo municipal de la juventud de Toucountouna | Ciudadanía | 16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS | Francés | Bénin |
|
The Youth Council of Toucountouna gets organized | Ciudadanía | 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS | Francés | Bénin |
|
La horticultura durante la estación seca en Tapoga | Proyectos productivos | 1 FIN DE LA POBREZA, 2: HAMBRE CERO, 13: ACCIÓN POR EL CLIMA | Francés | Bénin |
|
A horticultura na época seca em TAPOGA | Proyectos productivos | 1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME, 13: AÇÃO CONTRA A MUDANÇA GLOBAL DO CLIMA | Francés | Bénin |
|
Market gardening in the dry season in Tapoga | Proyectos productivos | 1 NO POVERTY, 2: ZERO HUNGER, 13: CLIMATE ACTION | Francés | Bénin |
|
Soy mecánica, ¿y después qué? | Ciudadanía | 5: IGUALDAD DE GÉNERO | Francés | Bénin |
|
Sou mecânica e daí? | Ciudadanía | 5: IGUALDADE DE GËNERO | Francés | Bénin |
|
I’m a female mechanic. What’s next? | Ciudadanía | 5: GENDER EQUALITY | Francés | Bénin |
|
Le travail des élevés, enfants, apprentis, dans les champs de coton | Ciudadanía | 1 PAS DE PAUVRETÉ, 8: TRAVAIL DÉCENT ET CROISSANCE ÉCONOMIQUE, 10 : INÉGALITÉS RÉDUITES | Francés | Bénin |
|
University for Whom? | Ciudadanía | 4: QUALITY EDUCATION, 10: REDUCED INEQUALITIES | Portuguese | Brazil |
|
Palm Wine Production | Identidad Cultural | 1 NO POVERTY, 8: DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH | English | Camerún |
|
Knowing your Environment | Medio Ambiente | 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 6: CLEAN WATER AND SANITATION, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION | English | Camerún |
|
Transforming young lives | Educación | 1 NO POVERTY, 2: ZERO HUNGER, 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING | English | Sudáfrica |
|
Recycling and Waste Management | Medio Ambiente | 9: INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS | English | Sudáfrica |
|
Toucountouna, une commune innovante au Bénin | Ciudadanía | 7: ÉNERGIE PROPRE ET D'UN COÛT ABORDABLE, 11 : VILLES ET COMMUNAUTÉS DURABLES, 13 : MESURES RELATIVES À LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS | Francés | Bénin |
|
Les Consequences de l’Alcool. | 1 NO POVERTY, 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING | Francés | ||
|
L'hygiène et assainissement du marché de Toucountouna, Bénin | 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION | Francés | ||
|
L’exision: une pratique dans l’Atacora. | Género | 3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE, 5 : ÉGALITÉ ENTRE LES SEXES | Francés | Bénin |
|
Accés aux soins de santé à Toucountouna | Ciudadanía | 3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE | Francés | Bénin |
|
Le maraichage en saison sèche à Tapoga | Proyectos productivos | 1 PAS DE PAUVRETÉ, 2: FAIM « ZÉRO », 13 : MESURES RELATIVES À LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES | Francés | Bénin |
|
Bruggen bouwen tussen leerlingen wereldwijd | Identidad Cultural | 4: KWALITEITSONDERWIJS, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN | Flaman | Belgium |
|
Les avancées de l´état civil à Toucountouna. | Ciudadanía | 11 : VILLES ET COMMUNAUTÉS DURABLES, 16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS | Francés | Bénin |
|
The Tulbagh Earthquake | Identidad Cultural | 9: INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE, 11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES | English | Sudáfrica |
|
My life as a Volunteer at the South African Red Cross Society | Organización | 3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 17: PARTNERSHIPS FOR THE GOALS | English | Sudáfrica |
Páginas
Un regalo para Comundos
Durante años, Comundos ha estado ayudando a comunidades remotas, escuelas y ONG de todo el mundo en la inclusión digital. Hacemos esto de una manera original mediante el uso de la alfabetización mediática. Trabajamos con 'multiplicadores' a quienes enseñamos a pensar críticamente y hacer un uso relevante de la tecnología de la comunicación.
¿Podríamos pedirles una contribución económica para continuar con este trabajo de ofrecer a las personas menos afortunadas oportunidades para contar su 'historia inspiradora'?
¡Gracias de antemano!
Comundos - Banco Crelán
BE11 1030 2973 8248



















