|   | Lutte Contre l´avancée du desert à l´extrême nord du Cameroun | Milieu | 13 : MESURES RELATIVES À LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, 15 : VIE TERRESTRE | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | Child labour in Cameroon | Burgerschap | 8: DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH, 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS | Engels | Kameroen | 
          
                  |   | La importancia de la agreocología | Plattelandsontwikkeling | 12 PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE, 15: VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Advocacy para las políticas públicas | Burgerschap | 2: HAMBRE CERO, 10: REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES, 16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Un paso hacia la producción local de semillas | Plattelandsontwikkeling | 11: CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Plan Integrado de Campesinos | Productieve projecten | 2: HAMBRE CERO, 12 PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Comparación entre crianza tradicional y crianza moderna | Plattelandsontwikkeling | 2: HAMBRE CERO, 15: VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Water for exams | Milieu | 6:  CLEAN WATER AND SANITATION | Engels | Kameroen | 
          
                  |   | Art et Culture de L' Est Cameroun. | Culturele identiteit |  | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | Nos pas franchis grâce aux actions de solidarité  ( original en Kinyrwanda)) | Plattelandsontwikkeling | 1 PAS DE PAUVRETÉ, 16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Advocacy on public policies. | Burgerschap | 2: ZERO HUNGER, 10: REDUCED INEQUALITIES, 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Mes engagements au developpement ( original en Kinyrwanda) | Plattelandsontwikkeling | 1 PAS DE PAUVRETÉ, 8: TRAVAIL DÉCENT ET CROISSANCE ÉCONOMIQUE | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Verhoogde productie op kleine boerderijen. | Plattelandsontwikkeling | 1 EINDE AAN ARMOEDE, 2: GEEN HONGER | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Lobbywerk om het beleid te ondersteunen | Burgerschap | 2: GEEN HONGER, 10: ONGELIJKHEID VERMINDEREN, 16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Produção maximizada de pequenas sitios de produção. | Plattelandsontwikkeling | 1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Advocacia em políticas públicas de Ruanda. | Burgerschap | 2: ACABAR COM A FOME, 10: REDUÇÃO DAS DESIGUALDADES, 16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | La inserción de los jóvenes en el Centro de Formación Agrícola (CAPAM) en Camerún | Organisatie | 4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 8: TRABAJO DECENTE Y CRECIMENTO ECONÓMICO, 11: CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | A inserção de jovens no Centro de Formação Agrícola (CAPAM) nos Camarões | Organisatie | 4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 8: TRABALHO DECENTE E CRESCIMENTO ECONÔMICO, 11: CIDADES E COMUNIDADES SUSTENTÁVEIS | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | Centro de Formação Agrícola, Capam - Camarões | Organisatie | 4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 8: TRABALHO DECENTE E CRESCIMENTO ECONÔMICO, 11: CIDADES E COMUNIDADES SUSTENTÁVEIS | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | El Centro de Formación Agrícola, CAPAM – Camerún | Organisatie | 4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 8: TRABAJO DECENTE Y CRECIMENTO ECONÓMICO, 11: CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | Integrated Farmer Plan | Productieve projecten | 2: ZERO HUNGER, 12  RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Plan Integré Paysan | Productieve projecten | 2: FAIM « ZÉRO », 12 CONSOMMATION ET PRODUCTION RESPONSABLE | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Un pas vers la production locale des semences | Plattelandsontwikkeling | 11 : VILLES ET COMMUNAUTÉS DURABLES | Frans | Burundi | 
          
                  |   | CAPAM, the Agricultural Training Centre - Cameroon | Organisatie | 4: QUALITY EDUCATION, 8: DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH, 11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | The integration of young people at the Centre of Agricultural Training (CAPAM) in Cameroon | Organisatie | 4: QUALITY EDUCATION, 8: DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH, 11: SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES | Frans | Kameroen | 
          
                  |   | L´échange interculturel pour mieux comprendre notre monde. | Culturele identiteit | 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | Une alimentation equilibrée. | Plattelandsontwikkeling | 2: FAIM « ZÉRO », 3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE | Frans | Rwanda | 
          
                  |   | The Importance of Agroecology | Plattelandsontwikkeling | 2: ZERO HUNGER, 12  RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION, 15: LIFE ON LAND | Frans | Burundi | 
          
                  |   | A comparison between traditional and modern cattle farming | Plattelandsontwikkeling | 2: ZERO HUNGER, 15: LIFE ON LAND | Frans | Burundi | 
          
                  |   | Comparaison entre elevage traditionnel et elevage moderne. | Plattelandsontwikkeling | 2: FAIM « ZÉRO », 15 : VIE TERRESTRE | Frans | Burundi |