|
Sauvons nos plans d'eau |
Environmental |
12 CONSOMMATION ET PRODUCTION RESPONSABLE |
English |
Belgium |
|
O poder da comunicação para superar a discriminação |
Citizenship |
4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE, 10: REDUÇÃO DAS DESIGUALDADES, 16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Spanish |
Spain |
|
¡Salva nuestros cuerpos de agua en Ghana! |
Environmental |
12 PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE |
English |
Belgium |
|
Spaar onze waterlopen in Ghana ! |
Environmental |
12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE |
English |
Belgium |
|
Het verhaal van een ex-kindsoldaat in Oeganda |
Organization |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
English |
|
|
A história de um ex-soldado mirim em Uganda. |
Organization |
16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
English |
|
|
A former child soldier in Uganda |
Organization |
16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS |
English |
|
|
Productie van voeder op hydrocultuur uit maïs |
Rural development |
1 EINDE AAN ARMOEDE, 2: GEEN HONGER |
French |
Cameroon |
|
Nous venons d'arriver à temps |
Education |
1 PAS DE PAUVRETÉ, 2: FAIM « ZÉRO », 16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES |
Spanish |
Honduras |
|
Chegamos bem na hora |
Education |
1 ERRADICAR A POBREZA, 2: ACABAR COM A FOME, 16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES |
Spanish |
Honduras |
|
Soy una vegetariana muy feliz |
Environmental |
3: SALUD E BIENESTAR, 13: ACCIÓN POR EL CLIMA |
English |
Belgium |
|
Je suis une végétarienne très heureuse |
Environmental |
3 : BONNE SANTÉ ET BIEN-ÊTRE, 13 : MESURES RELATIVES À LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES |
English |
Belgium |
|
Ik ben een zeer gelukkige vegetariër |
Environmental |
3: GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN, 13: KLIMAATACTIE |
English |
Belgium |
|
Eu sou uma vegetariana muito feliz |
Environmental |
3: VIDA SAÚDÁVEL E BEM ESTAR PARA TODOS, 13: AÇÃO CONTRA A MUDANÇA GLOBAL DO CLIMA |
English |
Belgium |
|
I am a very happy vegetarian |
Environmental |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING, 13: CLIMATE ACTION |
English |
Belgium |
|
Eu sou uma vegetariana muito feliz |
Environmental |
3: VIDA SAÚDÁVEL E BEM ESTAR PARA TODOS, 13: AÇÃO CONTRA A MUDANÇA GLOBAL DO CLIMA |
English |
Belgium |
|
Soyons courageux pour l'égalité des sexes. |
Gender |
5 : ÉGALITÉ ENTRE LES SEXES |
English |
Belgium |
|
Ao amanhecer meu sonho já foi quebrado em pedaços |
Gender |
5: IGUALDADE DE GËNERO |
Spanish |
Guatemala |
|
Seamos valientes para igualdad de género. |
Gender |
5: IGUALDAD DE GÉNERO |
English |
Belgium |
|
Laten we moedig zijn voor gendergelijkheid |
Gender |
5: GENDERGELIJKHEID |
English |
Belgium |
|
We just arrived in time |
Education |
1 NO POVERTY, 2: ZERO HUNGER, 16 PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS |
Spanish |
Honduras |
|
At dawn my dream was broken to pieces |
Gender |
5: GENDER EQUALITY |
Spanish |
Guatemala |
|
Quebrando paradigmas |
Education |
2: ACABAR COM A FOME, 4: EDUCAçÃO DE QUALIDADE |
Spanish |
Guatemala |
|
Die ochtend vielen mijn dromen in duigen. ADEMKAN |
Gender |
5: GENDERGELIJKHEID |
Spanish |
Guatemala |
|
En la Madrugada mi sueño se hizo pedasos |
Gender |
5: IGUALDAD DE GÉNERO |
Spanish |
Guatemala |
|
Tackling poverty |
Citizenship |
1 NO POVERTY |
French |
Belgium |
|
Une crise humanitaire appelée Immigration |
People and Migration |
16: PAIX, JUSTICE ET INSTITUTIONS EFFICACES, 17 : PARTENARIATS POUR LA RÉALISATION DES OBJECTIFS |
Portuguese |
Brazil |
|
Een humanitaire crisis genaamd immigratie |
People and Migration |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
Portuguese |
Brazil |
|
Una crisis humanitaria llamada Inmigración |
People and Migration |
16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Portuguese |
Brazil |
|
A história de GRIS em Evergem |
Organization |
16: PAZ, JUSTIÇA E INSTITUIÇÕES EFICAZES, 17: PARCERIAS E MEIOS DE IMPLEMENTAÇÃO |
Dutch |
Belgium |