Plus que du maïs et des haricots

Plus que du maïs et des haricots
Jetez un coup d'œil aux méthodologies ancestrales de l'agriculture au Guatemala. De nombreuses expériences de lutte et de résistance prévalent parmi les communautés autochtones du Guatemala.
Video Duration: 
02:08
Creator: 
Herbert Caal
Date: 
Samedi, juillet 18, 2015
Level: 
Youth
Description2: 

Vengo de Guatemala, un país muy rico y considerado como el lugar de origen de muchas especies, como maíz, frijoles y cacao, entre otras.

Estoy orgulloso de ser parte del pueblo maya Q'eqchi ', uno de los muchos pueblos ubicados en el norte de Guatemala. Son los herederos del antiguo conocimiento de los ancestros mayas, que vivían en una naturaleza exuberante, imitándolo en su agricultura, interpretando la luna como un medio para pronosticar las lluvias y determinar la estación adecuada para plantar. Por ejemplo, mi abuelo me enseñó a plantar maíz bajo la luna llena para evitar que se pudriera.

Actualmente nos enfrentamos a una amenaza latente, la de perder la biodiversidad que aún tenemos. Las políticas gubernamentales tienden a saquear la riqueza biológica y privatizar la vida y, por lo tanto, se vuelven más dependientes de las empresas transnacionales, lo que conduce a un éxodo rural a las zonas urbanas.

Le système  de champ de maïsde la milpa, incluant la culture du maïs, du haricot, des plantes aromatiques, des champignons et des poivrons, constitue l’une des nombreuses pratiques ancestrales que nous  promouvons et employons. Hommes et femmes font partied’un cycle de production naturelle, où le maïs coexiste avec de nombreuses autres espèces, qui sont utilisées à mesure de leur croissance. Ce système est une tradition émanant de la coexistence entre les êtres humains, et pour moi, cela n’a pas de prix.  Il constitue également un moyen de  résistance face aux ravages orchestrés par la pauvreté mondiale,qui s’est généralisée dans des zones autochtones.

Voulez-vous relever ce défi avec nous ?

 

Traducción al francés producida por la iniciativa de traducción voluntaria PerMondo (traducción gratuita para ONG y asociaciones sin fines de lucro) vinculada a la agencia de traducción Mondo Agit. Traductora y revisora ​​Juliette Agnès y Stella Audrey Lamere.

Rating: 

Un cadeau pour Comundos

donateDepuis des années, Comundos aide les communautés isolées à travers le monde en leur enseignant la pensée critique, l'éducation aux médias et l'utilisation des technologies de la communication. Pour y parvenir, nous avons besoin de votre soutien pour les ordinateurs, les traductions, les cours et la gestion des médias sociaux.

Nous vous remercions d’avance !

Comundos - Banque Crelan
BE11 1030 2973 8248

Devenez un donateur mensuel