Retratos lingüísticos: Explorarnos a nosotros mismos desde una perspectiva lingüística
La identidad es importante, es lo que somos. Nuestras identidades culturales, nuestra identidad personal, son complejas y están en continuo desarrollo, moldeadas por nuestras experiencias.
Soy estudiante de idiomas y trabajé como profesor. Llevo mucho tiempo preguntándome por el multilingüismo y la identidad lingüística, y cómo se entrecruzan con las emociones, la cultura local, la globalización y la migración. La mayoría de las personas del mundo son multilingües: hablan más de una lengua. ¿Y tú? Aunque solo hables una lengua, tal vez conozcas otras que te han dejado huella a lo largo de la vida.
Piensa en tu identidad lingüística. ¿Cómo te moldean los idiomas? Quizá sea difícil expresarlo con palabras, porque puede darse de forma inconsciente.
Así pues, permítanme explicarles un método visual llamado retratos lingüísticos. Esta poderosa herramienta puede considerarse material didáctico, un ejercicio de reflexión o incluso una obra de arte que invita a pensar. Partimos de la silueta en blanco de un cuerpo. Se rellena con distintos colores, situando las distintas lenguas dentro o fuera del cuerpo. Por "lenguaje" se entiende cualquier variedad de comunicación: dialectos, acentos, jerga, lenguaje corporal... lo que sea. Cada retrato es único. Aquí tienes ejemplos de mi investigación de máster:
Son visualmente impactantes y plantean muchas preguntas. ¿Qué le preguntarías a sus creadores?
El siguiente paso es compartir. Explicas tu retrato y haces reflexiones más profundas: con un profesor, un padre, un compañero o un amigo. Y esto abre una conversación más amplia. Los retratos lingüísticos pueden sacar a la luz aspectos de tu identidad lingüística de los que antes no eras consciente. Pueden revelar aspectos del legado de las lenguas heredadas, el impacto de las lenguas coloniales o las experiencias lingüísticas en los viajes, el trabajo o los estudios.
Los invito a todos a hacer un retrato lingüístico para que exploren la vibrante relación que mantienen con el lenguaje. Participa en los diálogos que surjan. ¿Qué vas a descubrir?
Para obtener más información, visita Heteroglossia.net (EN / DE)
Lectura adicional: Busch, B. (2018). The language portrait in multilingualism research: Theoretical and methodological considerations. Working Papers in Urban Language & Literacies, 236, 1-13. https://heteroglossia.net/fileadmin/user_upload/publication/busch18._The_language_portrait_copy.pdf
Traducción: Mónica Hurtado (VUB)
Un regalo para Comundos
Durante años, Comundos ha estado ayudando a comunidades remotas, escuelas y ONG de todo el mundo en la inclusión digital. Hacemos esto de una manera original mediante el uso de la alfabetización mediática. Trabajamos con 'multiplicadores' a quienes enseñamos a pensar críticamente y hacer un uso relevante de la tecnología de la comunicación.
¿Podríamos pedirles una contribución económica para continuar con este trabajo de ofrecer a las personas menos afortunadas oportunidades para contar su 'historia inspiradora'?
¡Gracias de antemano!
Comundos - Banco Crelán
BE11 1030 2973 8248