|
Een gezond milieu voor een gezonde levenskwaliteit |
Environmental |
3: GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN, 6: SCHOON WATER EN SANITAIR, 11: VEILIGE EN DUURZAME STEDEN, 12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE |
French |
Bénin |
|
Een heks in de stad Lubumbashi |
Cultural Identity |
10: ONGELIJKHEID VERMINDEREN, 16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID |
French |
Congo |
|
Een humanitaire crisis genaamd immigratie |
People and Migration |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID, 17: PARTNERSCHAPPEN OM DOELSTELLINGEN TE BEREIKEN |
Portuguese |
Brazil |
|
Een kijk in het verleden om mijn roots niet te vergeten |
Cultural Identity |
1 EINDE AAN ARMOEDE, 9: INDUSTRIE, 11: VEILIGE EN DUURZAME STEDEN |
Spanish |
Colombia |
|
Een kijk van wie in het bioom ´Caatinga´leeft. |
Environmental |
12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE, 13: KLIMAATACTIE, 15: LEVEN OP HET LAND |
Portuguese |
Brazil |
|
Een Onverteld Verhaal over Droogte en ‘El Niño’ |
Environmental |
6: SCHOON WATER EN SANITAIR, 12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE, 13: KLIMAATACTIE |
English |
Philippines |
|
Een opleiding die levens verandert |
Education |
4: KWALITEITSONDERWIJS, 15: LEVEN OP HET LAND |
Portuguese |
Brazil |
|
Een propere en gezonde leefomgeving |
Environmental |
9: INDUSTRIE, INNOVATIE EN INFRASTRUCTUUR, 11: VEILIGE EN DUURZAME STEDEN, 12. VERANTWOORDE CONSUMPTIE EN PRODUCTIE |
English |
South Africa |
|
Een rare man in het park. Over lezen en studiekeuzes. |
Other |
4: KWALITEITSONDERWIJS |
Spanish |
Guatemala |
|
Een reflectie over de strafrechtelijke meerderjarigheid |
Citizenship |
16. VREDE, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID |
Portuguese |
Brazil |
|
Een stap in de richting van lokale zaadproductie |
Rural development |
11: VEILIGE EN DUURZAME STEDEN |
French |
Burundi |
|
Een verandering in de Paiter Suruí cultuur |
Cultural Identity |
3: GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN |
Portuguese |
Brazil |
|
Eerste stappen tot gezondheidszorg in Toucountouna |
Citizenship |
3: GOOD HEALTH AND WELL- BEING |
French |
Bénin |
|
El abandono escolar en Ngaoundéré (Camerún) |
Citizenship |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD |
French |
Cameroon |
|
El agua en la región semiárida |
Productive projects |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 6: AGUA LIMPIA Y SANEAMENTO |
Portuguese |
Brazil |
|
El Árbol |
Environmental |
15: VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES |
Spanish |
Guatemala |
|
El cambio climático en Honduras |
Environmental |
13: ACCIÓN POR EL CLIMA, 15: VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES |
Spanish |
Honduras |
|
El camino al desarrollo |
Rural development |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 11: CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES |
Spanish |
Guatemala |
|
El Centro de Formación Agrícola, CAPAM – Camerún |
Organization |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 8: TRABAJO DECENTE Y CRECIMENTO ECONÓMICO, 11: CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES |
French |
Cameroon |
|
El cierre de escuelas en la región noroeste de Camerún (2023) |
Education |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD |
English |
Cameroon |
|
El descubrimiento de un estudiante en Congo |
Citizenship |
9: INDUSTRIA |
French |
Congo |
|
El equilibrio tecnológico como herramienta para el control mundial de los virus infecciosos |
Education |
3: SALUD E BIENESTAR |
English |
Cameroon |
|
El éxodo rural: una corriente que se lleva los sueños |
People and Migration |
1 FIN DE LA POBREZA, 4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 8: TRABAJO DECENTE Y CRECIMENTO ECONÓMICO |
Portuguese |
Brazil |
|
El hollín |
Environmental |
9: INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE, 12 RESPONSABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION |
English |
|
|
El impacto del fenómeno Kanyama Kasese en la ciudad de Lubumbashi |
Education |
1 FIN DE LA POBREZA, 8: TRABAJO DECENTE Y CRECIMENTO ECONÓMICO, 10: REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES |
French |
Congo |
|
El intercambio cultural como medio para comprender mejor nuestro mundo |
Cultural Identity |
17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
French |
Rwanda |
|
El Medio Ambiente |
Environmental |
13: ACCIÓN POR EL CLIMA |
Spanish |
Guatemala |
|
El papel de un monitor dentro y fuera de la escuela |
Education |
2: HAMBRE CERO, 4: EDUCACIÓN DE CALIDAD |
Portuguese |
Brazil |
|
El poder de la comunicación para superar la discriminación |
Citizenship |
4: EDUCACIÓN DE CALIDAD, 10: REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES, 16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS, 17: ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS |
Spanish |
Spain |
|
El Poder de las Competencias Interculturales |
Cultural Identity |
10: REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES, 16: PAZ, JUSTICIA Y INSTITUCIONES SÓLIDAS |
English |
Belgium |